凯迪微信公众号
扫描二维码关注
发现信息价值

微信扫一扫
分享此帖文

发帖人:
胡赛萌
  |  只看此人
   楼主
收藏
收藏成功
添加
添加标签来管理你的收藏吧!
| 刷新 | 字体缩小 | 字体变大
[原创]日本在武汉战“疫”中的诗文佳话
10035 次点击
57 个回复
公冶平 于 2020-02-14 16:42:27 发布在 凯迪社区 > 猫眼看人
    日本在武汉战疫中的诗文佳话

    安立志

    岁末年初,湖北武汉爆发新型冠状病毒性肺炎。短短数日,病毒肆虐全国,危及世界。1月30日,世界卫生组织宣布,我国发生的新型冠状肺炎疫情为“国际关注的突发公共卫生事件”。与此同时,国际社会纷纷向我国伸出援助之手,表现最抢眼的则是一衣带水的东邻日本。甚至在世界卫生组织宣布之前,日本官方和民间即展开了对我国的援助活动。1月27日,日本首相安倍晋三要求,不分国籍治疗所有感染者。日本国会执政党(自民党)议员每人从工资中捐出5000日元援助中国。东京都知事小池百合子要求把库存的10万套保护服支援中国。就连年近百岁的日本前首相村山富市也亲笔题写“武汉加油”表达支持。在民间,一些日本女孩在瑟瑟寒风中向路人鞠躬为武汉灾区募捐。日本著名的松山芭蕾舞团用中文高歌“义勇军进行曲”(这本是我们的抗日歌曲啊)给武汉加油,更多的日本平民手持中国国旗“为中国所有人打call”。日本对中国的援助,从物资到资金,方式是多样的。这个与中国关系历史悠久而又情感复杂的邻国,对我国的一系列支持和援助活动,让庚子春节之际遭遇新冠疫情的国人感受到浓浓暖意。

    更让国人感到温馨的是日本给中国的援助物资所附加的诗文与寄语,体现了这个民族所特有的细腻、细致与文明、文艺。中日两国有上千年的交流史,远至隋唐时期,日本就深受中华文化的影响。中国的古代文明,曾经深深浸润过古代日本。甚至可以说,中国的古代文明是中日两国人民共同的精神财富。然而,当今天的国人看到这些文字典雅,寓意隽永、意境优美的诗文,竟然感到既陌生又熟悉,人们感叹中华文化在日本得到更好的传承,人们感叹不同国家共通的文明,甚至有人感叹,作为中华文化的母国,在许多方面甚至自愧不如。日本援助物资附加的文化元素,几乎全部来自古代中国,从古代中国的文化宝库中寻找资源,激励和鼓舞深陷疫情的中国,谁能说不是一种极其用心、极其独特的文化援助与精神支持呢?





   一、“山川异域,风月同天”

    “日本汉语水平考试HSK事务局支援湖北高校物资”包装箱上写着八个字:“山川异域,风月同天”。这是网络议论最多的一则文化新闻。这八个字是一句短诗,作者是古代日本的相国长屋。此诗在日本古籍和中国古籍都有记载。





    ①此诗最早见于日本人真人元开的著作《唐大和上东征传》中。该书成书于公元779年,相当于我国唐代宗大历十四年,距今已1200多年。

    此诗与中日间著名的文化交流事件——“鉴真东渡”有关。鉴真大和上(即“大和尚”)曰:“日本国长屋王(日本天武天皇之孙)崇敬佛法,[造]千袈裟,[来施]此国大德、众僧:其袈裟[缘]上绣着四句曰:‘山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘。’以此思量,诚是佛法兴隆,有缘之国也。今我同法众中,谁有应此远请,向日本国传法者乎?”时众默然,一无对者。良久,有僧祥彦进曰:‘彼国太远,性命难存,沧海淼漫,百无一至。人身难得,中国难生;进修未备,道[果]未到,是故众僧咸默无对而已。’(鉴真)和上曰:“是为法事也,何惜身命?诸人不去,我即去耳。”(《唐大和上东征传》,中华书局,2000年版,页40-42)





    ②见于我国宋代赞宁所著《宋高僧传》。

    鉴真曰:“又闻彼国长屋曾造千袈裟,来施中华名德,复于衣缘绣偈云:‘山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘。’以此思之,诚是佛法有缘之地也。默许行焉。所言长屋者,则相国也。”(《宋高僧传》上册,卷十四,中华书局,1987年版,页349)鉴真大师正是因为长屋这一诚心礼佛的行为,从而决心东渡传法的。





    ③见于清代彭定求编纂的《全唐诗》。

    全诗曰:

    山川异域,风月同天。

    寄诸佛子,共结来缘。

    诗前有小序:绣袈裟衣缘。明皇(唐玄宗)时,长屋曾造千袈裟,绣偈于衣缘,来施中华。真公因泛海至彼国传法焉。(《全唐诗》卷七三二,中华书局,1960年版,页8375)





   二、“岂曰无衣,与子同裳”

    火币日本株式会社在捐赠给武汉的防护物资包装箱上写有“岂曰无衣,与子同裳”字样,





    ①语出《诗经·秦风·无衣》:

    岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!

    岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!

    岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!

    译文:“谁说没衣穿?你我合着穿衣裳。国王要起兵,修好铠甲与刀枪,咱们一道上战场。”(《诗经译注》,程俊英注,上海古籍出版社,1985年版,页232)





    ②出自《左传》:

    作者认为《无衣》为秦哀公所作。鲁定公四年(公元前506年),吴国攻陷楚国都城郢,楚国大夫申包胥向秦国求救。秦哀公本不想出兵,申包胥“哭秦庭”七日。“秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出。”正义曰:《无衣》刺用兵也。秦人刺其君好攻战,亟用兵,而不与民同欲焉。郑玄注云:“岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!”(《春秋左传正义》卷五十四,北京大学出版社,2000年版,页1793-1794)此处盖取“岂曰无衣?与子同裳”字面之义而用之。





   三、“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”


    日本舞鹤市驰援大连的捐赠物资上书写着这样两句诗:“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”,系出王昌龄之《送柴侍御》:

    流水通波接武冈,

    送君不觉有离伤。

    青山一道同云雨,

    明月何曾是两乡。

    (《全唐诗》卷一四三,页1450)





    唐玄宗天宝七年(公元748年),王昌龄以“不护细行”,被贬谪龙标(今湖南黔阳)尉。此诗大约写于他被贬四年之后,时年62岁。王昌龄是重感情的人,在其创作中,多有送别诗作。这首送别诗写的情真意切。虽青山相隔,却同承云雨,明月一乡,它蕴涵的是人分两地、情同一心的深情厚谊。





    四、“相知无远近,万里尚为邻”

    日本道观捐赠中国道教协会的防护物资上写着“相知无远近,万里尚为邻”的诗句。此诗出之张九龄《送韦城李少府》一诗中。

    送客南昌尉,离亭西候春。

    野花看欲尽,林鸟听犹新。

    别酒青门路,归轩白马津。

    相知无远近,万里尚为邻。

    (《全唐诗》卷四十八,页586-587)





    五、“四海皆兄弟,谁为行路人?”

    日本道观捐赠中国道教协会,“支援中国朋友渡过难关”,包装箱上还题写了“四海皆兄弟,谁为行路人”的诗句。这是一首汉诗,诗题为《苏子卿诗四首》,最早见于南朝梁时的《昭明文选》。该书认为,本诗作者系北海牧羊的西汉名臣苏武。





    骨肉缘枝叶,结交亦相因。

    四海皆兄弟,谁为行路人?

    况我连枝树,与子同一身。

    昔为鸳与鸯,今为参与辰。

    昔者常相近,邈若胡与秦。

    惟念当离别,恩情日以新。

    鹿鸣思野草,可以喻嘉宾。

    我有一罇酒,欲以赠远人。

    愿子留斟酌,叙此平生亲。

    (《文选》第三册,卷二十九,上海古籍出版社,1986年版,第1354页)诗前有序云:“苏子卿,苏武,字子卿,为(木多)中监,使匈奴十九年,归拜为典属国,病卒。”

分享: 分享到新浪微博 分享到腾讯微博 分享给朋友
凯迪社区APP下载
回帖人: | 只看此人 | 不看此人 | 2020-02-14 17:15:04    跟帖回复:
   沙发
在日中国人和华人写的
回帖人: | 只看此人 | 不看此人 | 2020-02-14 17:38:08    跟帖回复:
3
转至第2楼第 2 楼 鸡膀嗯国 2020/2/14 17:15:05 的原帖:在日中国人和华人写的在华的黄鹅看不懂,恼了。
回帖人: | 只看此人 | 不看此人 | 2020-02-14 17:39:29    跟帖回复:
4
转至第2楼第 2 楼 鸡膀嗯国 2020/2/14 17:15:05 的原帖:在日中国人和华人写的转至第3楼第 3 楼 曾广闲人 2020/2/14 17:38:09 的原帖:在华的黄鹅看不懂,恼了。只要会上网,都能懂
回帖人: | 只看此人 | 不看此人 | 2020-02-14 17:40:10    跟帖回复:
5
    不会吧!在华的中国人和华人只会写“武汉不哭”、“中国加油”,在日的中国人和华人就比在华的高明?桔生于日本也与生于中华不同。
回帖人: | 只看此人 | 不看此人 | 2020-02-14 17:44:14    跟帖回复:
6
转至第2楼第 2 楼 鸡膀嗯国 2020/2/14 17:15:05 的原帖:在日中国人和华人写的转至第3楼第 3 楼 曾广闲人 2020/2/14 17:38:09 的原帖:在华的黄鹅看不懂,恼了。转至第4楼第 4 楼 鸡膀嗯国 2020/2/14 17:39:29 的原帖:只要会上网,都能懂他们只认加油不哭厉害了,撸起袖子使劲干,除此什么都不认。
回帖人: | 只看此人 | 不看此人 | 2020-02-14 17:45:21    跟帖回复:
7
转至第5楼第 5 楼 公冶平 2020/2/14 17:40:10 的原帖:    不会吧!在华的中国人和华人只会写“武汉不哭”、“中国加油”,在日的中国人和华人就比在华的高明?桔生于日本也与生于中华不同。
在日的中国人和华人还不如日本人懂汉语?

回帖人: | 只看此人 | 不看此人 | 2020-02-14 17:49:02    跟帖回复:
8
转至第5楼第 5 楼 公冶平 2020/2/14 17:40:10 的原帖:    不会吧!在华的中国人和华人只会写“武汉不哭”、“中国加油”,在日的中国人和华人就比在华的高明?桔生于日本也与生于中华不同。
大学里的日语专业或外国语大学,翻译这些东西是经常性的。还有把日语的东西翻成中文。

学日语搞这些还行,是找不到收入不错的好工作的。
回帖人: | 只看此人 | 不看此人 | 2020-02-14 17:53:10    跟帖回复:
9
我们有金句,更厉害
回帖人: | 只看此人 | 不看此人 | 2020-02-14 19:07:09    跟帖回复:
10
岂曰无衣,与子同裳。子:谁是谁的儿子?

俺门真蠢,还很感恩,哈哈哈,大笑
回帖人: | 只看此人 | 不看此人 | 2020-02-14 19:10:55    跟帖回复:
11
转至第10楼第 10 楼 鸡膀嗯国 2020/2/14 19:07:10 的原帖:岂曰无衣,与子同裳。子:谁是谁的儿子?

俺门真蠢,还很感恩,哈哈哈,大笑
你是来搞笑的吧。。。否则多读书,少说话。
回帖人: | 只看此人 | 不看此人 | 2020-02-14 19:21:29    跟帖回复:
12
无论曾今滴历史怎样。
现在中国遇到如此疫情却能够伸手帮助滴所有国家。
都该被铭记在心。
历史总是这样轮回且循环往复。
中国人爱好和平却总是失于大而不强。
为此,不仅给历史上滴中国与各类王朝平添鸟许多人祸。
更为那些向往中国文化、中华文明滴国家造成间接伤害。
本堂以为 —— 此刻滴世界正在面向“命运共同体”之理念迈步向前。
这类考验只能使中国更加自信、也更加坚强。
世界各国均会因此觉醒与自信、自审之建立过程收益。
(这就是必定被书写滴世界近代史)
(笑)


谢谢
回帖人: | 只看此人 | 不看此人 | 2020-02-14 19:29:06    跟帖回复:
13
我的天啊,日本这碗鸡汤可把中国人民灌蒙了。
回帖人: | 只看此人 | 不看此人 | 2020-02-14 19:41:36    跟帖回复:
14
转至第2楼第 2 楼 鸡膀嗯国 2020/2/14 17:15:05 的原帖:在日中国人和华人写的中国人只会写“武汉挺住 武汉不哭 武汉加油”今年到处乱跑,明年坟头长草。。。。。
回帖人: | 只看此人 | 不看此人 | 2020-02-14 19:55:42    跟帖回复:
15
转至第13楼第 13 楼 今成质疑1 2020/2/14 19:29:06 的原帖:我的天啊,日本这碗鸡汤可把中国人民灌蒙了。任何时候都会保持谨慎滴态度。
无论面对什么样滴敌人均该保持自身滴冷静与理智。
(有路遥知马力日久见人心)
(所有滴考验都不是单向阀)



谢谢
跳转论坛至:
快速回复:[原创]日本在武汉战“疫”中的诗文佳话
本站声明:本站BBS互动社区的文章由网友自行帖上,文责自负,对于网友的贴文本站均未主动予以提供、组织或修改;本站对网友所发布未经确证的商业宣传信息、广告信息、要约、要约邀请、承诺以及其他文字表述的真实性、准确性、合法性等不作任何担保和确认。因此本站对于网友发布的信息内容不承担任何责任,网友间的任何交易行为与本站无涉。任何网络媒体或传统媒体如需刊用转帖转载,必须注明来源及其原创作者。特此声明!

【管理员特别提醒】 发布信息时请注意首先阅读 ( 琼B2-20060022 ):
1.全国人大常委会关于维护互联网安全的决定2.凯迪网络BBS互动区用户注册及管理条例。谢谢!
  • 广告