凯迪微信公众号
扫描二维码关注
发现信息价值

微信扫一扫
分享此帖文

回帖人: | 只看此人 | 不看此人 | 2012/10/4 16:33:46    引用回复:
46
转至第43楼第 43 楼 谁是谁非2 2012/10/4 16:31:12 的原帖:还有个 问题 就是 打字时 要 老是 按 空格键,这样 就 影响了 打字的 速度了。自动分词完全可解决这个问题。
回帖人: | 只看此人 | 不看此人 | 2012/10/4 16:34:14    引用回复:
47
转至第42楼第 42 楼 谁是谁非2 2012/10/4 16:26:36  的原帖:有道理 ,至于间格 可以用 半角,间格 小一倍,这样就 不会 太 不习惯 和 浪费篇幅了。 回头 我再 搞一个 半角空格的 版本 试一试。
回帖人: | 只看此人 | 不看此人 | 2012/10/4 16:34:20    跟帖回复:
48
断了 读的 更吃 力 了
回帖人: | 只看此人 | 不看此人 | 2012/10/4 16:36:59    引用回复:
49
转至第43楼第 43 楼 谁是谁非2 2012/10/4 16:31:12 的原帖:还有个 问题 就是 打字时 要 老是 按 空格键,这样 就 影响了 打字的 速度了。转至第46楼第 46 楼 活水江河 2012/10/4 16:33:46  的原帖:自动分词完全可解决这个问题。
 安装 我的 空格断词(谷歌输入法输入转换器) 可以免除 “老是 按 空格键”。
回帖人: | 只看此人 | 不看此人 | 2012/10/4 16:37:34    引用回复:
50
转至第48楼第 48 楼 痴梦人 2012/10/4 16:34:20 的原帖:断了 读的 更吃 力 了


你断错了,当然吃力!

看机器断的:

断/v 了/ule 读/v 的/ude1 更/d 吃力/a 了/ule


 

回帖人: | 只看此人 | 不看此人 | 2012/10/4 16:37:55    回复 48 楼:
51
就是 习惯 是个 问题。
回帖人: | 只看此人 | 不看此人 | 2012/10/4 16:41:50    引用回复:
52
转至第51楼第 51 楼 谁是谁非2 2012/10/4 16:37:55 的原帖:就是 习惯 是个 问题。
一旦加上空格,就像英文,不加人还不习惯。

过去没有标点符号,后来加上的,去掉标点你读文章试试!
回帖人: | 只看此人 | 不看此人 | 2012/10/4 16:45:18    跟帖回复:
53
英语之所以断词是因为英语只有26个字母,靠的是字母组合,如果不断开就根被没法读。
比如:
Thefriendshipbetweengentlemenisaspureascrystal; ahedgebetweenkeepsfriendshipgreen.
楼主告诉我这是什么意思?
但是汉语,
君子之交淡如水。
你能看懂吗?汉语断词根本没必要。多此一举的神经病行为。
回帖人: | 只看此人 | 不看此人 | 2012/10/4 16:45:56    跟帖回复:
54
现代分词技术和网络技术完全可使得空格断词迅速成为现实。

现代/ntc 分词技术/nz 和/cc 网络技术/nz 完全/ad 可/v 使得/vi 空格/n 断词/nz 迅速/ad 成为/v 现实/n 。/w 
回帖人: | 只看此人 | 不看此人 | 2012/10/4 16:49:44   
55
转至第51楼第 51 楼 谁是谁非2 2012/10/4 16:37:55 的原帖:就是 习惯 是个 问题。转至第52楼第 52 楼 活水江河 2012/10/4 16:41:50 的原帖:
一旦加上空格,就像英文,不加人还不习惯。

过去没有标点符号,后来加上的,去掉标点你读文章试试!
线装书我读的多了,没有标点是吃力点,但是并非看不明白,汉语也有断句,一般在句尾标个小字(此句已完)。或者在破折号的地方加入小字注释,等等。没有逗号,句号这两个基本符号是挺烦人的。
英语如果没有断词那压根就没法读了,英语没了标点也跟汉语一样,并非读不了,只是吃力写罢了。
标点跟断词没有可比性。


此贴已经被作者于 2012/10/4 16:52:14 编辑过

回帖人: | 只看此人 | 不看此人 | 2012/10/4 16:50:44    跟帖回复:
56
又是一个推销自己的没用的软件的无聊广告贴。
回帖人: | 只看此人 | 不看此人 | 2012/10/4 16:51:33    引用回复:
57
转至第53楼第 53 楼 露西亚老凯撒 2012/10/4 16:45:18 的原帖:英语之所以断词是因为英语只有26个字母,靠的是字母组合,如果不断开就根被没法读。
比如:
Thefriendshipbetweengentlemenisaspureascrystal; ahedgebetweenkeepsfriendshipgreen.
楼主告诉我这是什么意思?
但是汉语,
君子之交淡如水。
你能看懂吗?汉语断词根本没必要。多此一举的神经病行为。
汉语阅读时我们都有一个断词的过程,空格断词后将节省这部分时间,将提高阅读效率。
回帖人: | 只看此人 | 不看此人 | 2012/10/4 16:52:42    引用回复:
58
转至第53楼第 53 楼 露西亚老凯撒 2012/10/4 16:45:18 的原帖:英语之所以断词是因为英语只有26个字母,靠的是字母组合,如果不断开就根被没法读。
比如:
Thefriendshipbetweengentlemenisaspureascrystal; ahedgebetweenkeepsfriendshipgreen.
楼主告诉我这是什么意思?
但是汉语,
君子之交淡如水。
你能看懂吗?汉语断词根本没必要。多此一举的神经病行为。
转至第57楼第 57 楼 活水江河 2012/10/4 16:51:33 的原帖:汉语阅读时我们都有一个断词的过程,空格断词后将节省这部分时间,将提高阅读效率。
什么啊,这样很容易读串行。
回帖人: | 只看此人 | 不看此人 | 2012/10/4 16:56:23    跟帖回复:
59
不信你就试试,这是索罗瓦尔登湖的三个自然段,你断下词,词组间距过大,极其容易串行,有标点符号的两行如果同位置,就会如此。而且很难找到固定语句,整个语序乱七八糟。


    有时,对人类社会及其言谈扯淡,对所有村中的友人们又都厌倦了,我便向西而漫
游,越过了惯常起居的那些地方,跑到这乡镇的更无人迹的区域,来到“新的森林和新
的牧场”上;或当夕阳西沉时,到美港山上,大嚼其越橘和浆果,再把它们拣拾起来,
以备几天内的食用。水果可是不肯把它的色、香、味给购买它的人去享受的,也不肯给
予为了出卖它而栽培它的商人去享受的。要享受那种色、香、味只有一个办法,然而很
少人采用这个办法。如果你要知道越橘的色、香、味,你得请问牧童和鹧鸪。从来不采
越橘的人,以为已经尝全了它的色、香、味,这是一个庸俗的谬见。从来没有一只越橘
到过波士顿,它们虽然在波士顿的三座山上长满了,却没有进过城。水果的美味和它那
本质的部分,在装上了车子运往市场去的时候,跟它的鲜丽一起给磨损了,它变成了仅
仅是食品。只要永恒的正义还在统治宇宙,没有一只纯真的越橘能够从城外的山上运到
城里来的。
    在我干完了一天的锄地工作之后,偶尔我来到一个不耐烦的侣伴跟前,他从早晨起
就在湖上钓鱼了,静静的,一动不动的,像一只鸭子,或一张漂浮的落叶,沉思着他的
各种各样的哲学,而在我来到的时候,大致他已自认为是属于修道院僧中的古老派别了。
有一个老年人,是个好渔夫,尤精于各种木工,他很高兴把我的屋子看作是为便利渔民
而建筑的屋子,他坐在我的屋门口整理钓丝,我也同样高兴。我们偶尔一起泛舟湖上,
他在船的这一头,我在船的另一头;我们并没有交换了多少话,因为他近年来耳朵聋了,
偶尔他哼起一首圣诗来,这和我的哲学异常地和谐。我们的神交实在全部都是和谐的,
回想起来真是美妙,比我们的谈话要有意思得多,我常是这样的,当找不到人谈话了,
就用桨敲打我的船舷,寻求回声,使周围的森林被激起了一圈圈扩展着的声浪,像动物
园中那管理群兽的人激动了兽群那样,每一个山林和青翠的峡谷最后都发出了咆哮之声。
    在温和的黄昏中,我常坐在船里弄笛,看到鲈鱼游泳在我的四周,好似我的笛音迷
住了它们一样,而月光旅行在肋骨似的水波上,那上面还零乱地散布着破碎的森林。很
早以前,我一次次探险似的来到这个湖上,在一些夏天的黑夜里,跟一个同伴一起来;
在水边生了一堆火,吸引鱼群,我们又在钧丝钩上放了虫子作鱼饵钓起了一条条鳘鱼;
这样我们一直搞到夜深以后,才把火棒高高地抛掷到空中,它们像流星烟火一样,从空
中落进湖里发出一些响亮的咝声,便熄灭了,于是我们就突然在完全的黑暗之中摸索。
我用口哨吹着歌,穿过黑暗,又上路口到人类的集名处。可是现在我已经在湖岸上有了
自己的家。
    有时,在村中一个客厅里待到他们一家子都要休息时,我就回到了森林里;那时,
多少是为了明天的伙食,我把子夜的时辰消耗在月光之下的垂钓之上,坐在一条船里,
听枭鸟和狐狸唱它们的小夜曲,时时我还听到附近的不知名的鸟雀发出尖厉的啸声。这
一些经验对我是很值得国忆和很宝贵的,在水深四十英尺的地方抛了锚,离岸约二三杆
之远,有时大约有几千条小鲈鱼和银鱼围绕着我,它们的尾巴给月光下的水面点出了无
数的水涡;用了一根细长的麻绳,我和生活在四十英尺深的水底的一些神秘的夜间的鱼
打交道了,有时我拖着长六十英尺的钓丝,听凭柔和的夜风把我的船儿在湖上漂荡,我
时不时地感到了微弱的震动,说明有一个生命在钓丝的那一端徘徊,却又愚蠢地不能确
定它对这盲目撞上的东西怎样办,还没有完全下决心呢。到后来,你一手又一手,慢慢
地拉起钓丝,而一些长角的鳘鱼一边发出咯吱咯吱的声音,一边扭动着身子,给拉到了
空中。特别在黑暗的夜间,当你的思想驰骋在广大宇宙的主题上的时候,而你却感到这
微弱的震动,打断了你的梦想,又把你和大自然联结了起来,这是很奇怪的。我仿佛会
接着把钓丝往上甩,甩到天空里去,正如我同时把钓丝垂人这密度未必更大的水的元素
中去的情况一样。这样我像是用一只钓钩而捉住了两条鱼。
回帖人: | 只看此人 | 不看此人 | 2012/10/4 16:57:37    引用回复:
60
转至第53楼第 53 楼 露西亚老凯撒 2012/10/4 16:45:18 的原帖:英语之所以断词是因为英语只有26个字母,靠的是字母组合,如果不断开就根被没法读。
比如:
Thefriendshipbetweengentlemenisaspureascrystal; ahedgebetweenkeepsfriendshipgreen.
楼主告诉我这是什么意思?
但是汉语,
君子之交淡如水。
你能看懂吗?汉语断词根本没必要。多此一举的神经病行为。
转至第57楼第 57 楼 活水江河 2012/10/4 16:51:33 的原帖:汉语阅读时我们都有一个断词的过程,空格断词后将节省这部分时间,将提高阅读效率。
转至第58楼第 58 楼 露西亚老凯撒 2012/10/4 16:52:42 的原帖:什么啊,这样很容易读串行。
英文并不因为有空格而易读串行。不断词也同样会串行。
72607 次点击,558 个回复  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 38 下一页
跳转论坛至:
快速回复:[原创]论中文引入空格符断词的必要性
本站声明:本站BBS互动社区的文章由网友自行帖上,文责自负,对于网友的贴文本站均未主动予以提供、组织或修改;本站对网友所发布未经确证的商业宣传信息、广告信息、要约、要约邀请、承诺以及其他文字表述的真实性、准确性、合法性等不作任何担保和确认。因此本站对于网友发布的信息内容不承担任何责任,网友间的任何交易行为与本站无涉。任何网络媒体或传统媒体如需刊用转帖转载,必须注明来源及其原创作者。特此声明!

【管理员特别提醒】 发布信息时请注意首先阅读 ( 琼B2-20060022 ):
1.全国人大常委会关于维护互联网安全的决定2.凯迪网络BBS互动区用户注册及管理条例。谢谢!
  • 广告